Светское государство. Ответы на вопросы urokiatheisma denga


Компьютер взял на себя многие обязанности человека. Архив документов или рукопись книги может храниться в его памяти иа жестком магнитном диске — «винчестере», тогда нетрудно за несколько секунд отыскать нужный документ по названию, дате его создания или даже по нескольким ключевым словам.
Постепенно появились специальные программы, облегчающие подготовку текстов, например, отчетность в пенсионный фонд в Москве http://bsce.ru/personificirovanniy-uchet, с помощью компьютера,— так называемые «текстовые процессоры». В отличие от обычной пишущей машинки компьютер с программой текстового процессора превращается, по сути, в небольшое издательство на столе. Можно не только набирать текст, но и размещать его на странице в несколько колонок, выбирать необходимые шрифты, включать в текст таблицы.
Работать с текстами новым, электронным способом оказалось настолько удобно, что сегодня едва ли не 70% всех компьютеров в мире используются именно для обработки текстов.
Заинтересовались компьютерами н руководители разных рангов, начиная от хозяев небольших фирм, где работают всего 2—3 человека, до управляющих и директоров крупных компаний. Как сообщали в свое время западные журналы, здесь и возникла на какое-то время неожиданная трудность — руководитель, прекрасно разбирающийся с самыми сложными коммерческими проблемами, нередко ие мог справиться с непослушными запятыми или грамотно написать конфиденциальное деловое письмо.
На помощь вновь пришла вычислительная техника. Составить программу, которая взяла бы на себя корректорские функции, было значительно проще, чем повысить уровень грамотности руководителей всех рангов. Так появились программы, проверяющие правильность переносов и расстановку знаков препинания, автоматически следящие за тем, чтобы в тексте не появлялись слова с ошибками. Компьютер стал грамотным.
Сегодня персональные компьютеры постепенно заменяют пишущие машинки и в наших учреждениях. Многие западные программы, в том числе и текстовые процессоры, можно модифицировать для работы на русском языке. Этого, однако, нельзя сказать о программах, проверяющих грамотность.
Воспользоваться чужим опытом и механически заменить английские слова на русские невозможно. Англоязычные программы основаны на сопоставлении слов, набранных с клавиатуры, со словами из словаря, хранящегося в памяти компьютера. В наиболее популярных системах такие словари содержат около 100000 слов. Для русского языка понадобился бы словарь в десять раз большего объема, поскольку в него пришлось бы записать все возможные формы каждого слова: в частности, в отличие от английского в русском языке одни и те же слова могут иметь разнообразные окончания.
Такой гигантский словарь займет в памяти компьютера слишком много места, а работа электронного корректора замедлится настолько, что вряд ли он нашел бы широкое использование.
Выберем в качестве примера слово «вести». Кроме этой, глагол имеет еще 18 различных форм: в настоящем времени — веду, ведешь, ведет, ведем, ведете, ведут; в прошедшем времени — вел, вела, вело, вели; в форме причастия — ведущий, ведомый, ведший, веденный; в форме деепричастия — ведя, ведши; в повелительном наклонении — веди, ведите. Вдобавок, слово с таким, же написанием, но иначе поставленным ударением — вести,— это одна из форм существительного «весть», которое, в свою очередь, имеет дюжину форм. Ясно, что кроме многообразия форм машине придется иметь дело и с многозначностью слов.
Убедившись, что воспользоваться, зарубежным опытом в данном случае не удастся, разработчики ОРФО (так назва'на программная система-корректор) занялись созданием полностью оригинальной программы. Если попытаться численно оценить труд группы квалифицированных программистов, лингвистов, математиков и дизайнеров московского научно-технического кооператива «Информатик», то получится несколько де сятков человеко-лет. Сегодня, когда система готова к использованию, интересно хотя бы перечислить основные возможности, которые предоставляет ОРФО.
«Грамотным» можно сделать любой персональный компьютер, совместимый с IBM РСХТ/АТ. Система резидентна, то есть небольшая часть программы постоянно находится в оперативной памяти компьютера, а значит, в любой необходимый момент, нажав пару клавиш, можно обратиться к помощи электронного корректора, какая бы программа в этот момент ни выполнялась. Это используется прежде всего тогда, когда идет редактирование текста.
Как работает ОРФО? Предположим, составляется текст договора. Часть текста не содержит отличий от предыдущего варианта, другая часть набирается заново. Сомнения вызывает лишь одна строка, или, например, абзац. Пометив его на экране, остается обратиться к программе-корректору, и она укажет ошибку в написании слова, в согласовании слов в предложении или иа опечатку в пунктуации. Любая неточность будет выделена на экране иным цветом, появятся и пояснения — в чем именно заключается ошибка. Программа способна проверить и весь текст на экране.
Хотя словарь системы содержит более 120 тысяч основ русских слов, нельзя исключить возможность того, что в тексте встретится слово, незнакомое системе. Так бывает, например, с текстами, изобилующими специальной терминологией. В этом случае в работу включается блок самообучения." Компьютер задает человеку три-четыре вопроса, выясняя различные формы незнакомого слова. Вопросы, появляющиеся на экране, предельно конкретны, а вводить нужно не все слово целиком, а лишь его изменяемую часть, добавляя окончание к светящейся на экране основе. При неточных ответах электронный корректор заметит подвох (в этом проявляются интеллектуальные черты системы). После того, как на все вопросы дан правильный ответ, на экране как бы «в награду» появляются все возможные формы данного слова (их может быть до двадцати).
Проверяются и все сложные случаи, такие, например, как написание слов через дефис («пол-лимона»), оценивается согласование слов, причем не только попарное — по роду, числу и падежу, но и согласованность слов предложения в целом.
Программа способна работать еще в двух режимах: автопроверки и подсказки. Авто-проверка включается при вводе текста с клавиатуры. Работает она все время, пока идет набор, и служит для оперативной проверки правописания слов. Стоит системе заметить ошибку, звучит сигнал. Чаще всего это опечатка, ошибочное нажатие не той или лишней клавиши, которое можно сразу же и исправить. Но иногда встречается ситуация, когда ошибка найдена, слово выделено на экране, а человек не знает, как исправить ошибку. В подобных случаях выручает режим подсказки. Включив его, можно получить на экране варианты слов, близких по написанию к тому, в котором допущена ошибка, и выбрать нужное слово.
Словарь системы нетрудно расширить, например, добавить в него специальные термины по каким-либо узким областям знаний.
Создание грамотных текстов — это не единственная область, для которой предназначена ОРФО. Особую помощь программа способна оказать всем, изучающим русский язык как иностранный. Система позволяет разобраться в многозначности и согласованиях слов, а также помочь в анализе форм спряжения и склонения ранее неизвестного слова. Работая с «грамотным» компьютером, обучаемый не стесняется делать и исправлять ошибки, в любой момент задавать электронному преподавателю вопросы.

aD