Новости

Нотариальный перевод

Иногда вам или Вашей компании требуется сертифицированный нотариально заверенный перевод документов. Существуют разные причины, почему бывает необходим именно нотариальный перевод, но когда правительственное учреждение, предприятие или какое-то учреждение работающие в финансовом, медицинском или государственном секторах, или различных медицинских отраслях, просит нотариально заверенный перевод, вы не можете отказаться. 

Различия между сертифицированными переводами и нотариально заверенными переводами

 В мире переводов много юридических и технических терминов. Большинство переводческих услуг, как правило, предлагают клиентам возможность сертифицированных и нотариально заверенных переводов. Различия между ними довольно просты для понимания:

  • Сертифицированный перевод-это перевод, сопровождаемый подписанной декларацией (переводчиком или бюро переводов), которая подтверждает, что перевод был переведен точно и что он содержит всю информацию (ничего не пропущено) из оригинала документа.
  • Нотариально заверенный перевод-это перевод, который был рассмотрен официальным нотариусом, который затем составляет юридический документ, подтверждающий сертификацию. Нотариально заверенная версия в основном добавляет еще один уровень правовой защиты.

Почему человеку или бизнесу может понадобиться сертифицированный или нотариальный перевод

 Профессиональное бюро переводов, работающее с сертифицированными переводчиками, является лучшим местом для проведения сертифицированных переводов. Без сертифицированного перевода большинство государственных учреждений и многие юридические услуги просто не признают обоснованность перевода, о котором идет речь, независимо от того, насколько он хорош.

За рубежом, различные предприятия и регулирующие органы, контролирующие различные отрасли, как правило, требуют также сертифицированные нотариальные переводы. Это касается рабочих виз, создания компании или дочерней компании, подачи заявок на получение различных лицензий, покупки недвижимости и многих других видов коммерческой деятельности. Кроме того, международные регулирующие органы требуют, чтобы переводы были сертифицированы в соответствии с их нормативными требованиями.

Человек или бизнес могут извлечь огромную пользу из хороших отношений с авторитетной службы переводов, которая использует высококачественных переводчиков, которые знают, как иметь дело со всеми способами перевода, и работать для службы переводов, которые могут обеспечить надежные, качественные сертифицированные и нотариальные переводы, когда требуется.

Поделитесь статьей с друзьями

Яндекс.Метрика Индекс цитирования